あー、あの時言えなかったあの表現「このサツマイモはホクホクしてます」ってなんていうのか調べてみました

  • ブックマーク
  • Feedly

先日の青山ファーマーズマーケットでの一幕。言えなかったあの表現がとても気になり調べてみました

「このサツマイモはホクホク系です」

ホクホク?? Hoku Hoku???
感覚的にわかるけど、実際日本語で表現して?と言われても戸惑ったので、辞書で調べてみました

ふかしいもなどの、やわらかく崩れそうなさま。 「―の芋(いも)」

どうやら水分が少なめで、柔らかくて、崩れやすいということを、私たちは「ホクホク」で表現しているんですね〜。勉強になる!

で、これを身近な英語で表現するとこうなるのかな?

This sweet potato is less juicy, soft and flaky texture.

ちょーー、flakyなんてnew word!です。でも、考えてみたら、ケロッグの「コーンフレーク (Corn flakes)」という商品で耳慣れてるね。

じゃあ、ホクホクの逆の「ねっとりした食感」って何ていうのかな?

ホクホクしたサツマイモよりも、「水分が多めでねっとりした」食感という感じかな?

This sweet potato is more juicy and sticky texture.

よし!これで、今週末、外国人のお客様に伝えてみよう。

メルマガ登録はこちら

無料メルマガです!eBay英語がわかります!

  • ブックマーク
  • Feedly

この記事を書いた人

美保 凛(みぽりん)

働く女性の生産性を上げる専門家・みぽりんです。

外資系企業で、バリバリ働く現役会社員です。
忙しく本業をするかたわら、副業も2年続けています。

本業と副業の時間的両立に四苦八苦していたときに、

集中して、生産性を上げる「時間術」

を取り入れてみたところ、副業2年目にして、売上250万円を突破!

副業や、資格試験取得、先延ばし対策にも有効な、

25分集中して、5分休憩する、
イタリア生まれの時間術「ポモドーロ時間術」

本には書かれていない、考案者直伝の
ノウハウを広める活動を、セミナーを通して行なっています。