“Meat ant Potato”と聴いて「肉じゃが」を想像してませんか?
今朝のDMM英会話で学びました。「meat and potato」で
最も基本的な、重要なこと
という意味があることを。知らなんだ・・・。ちゃんと調べてみました。
meat-and-potatoes: basic; fundamental
(Collins English English Dictionary参照)
確かに、じゃがいもは非常に痩せた土地でも栽培できることが特徴で、本来麦を植えられない場所でもじゃがいもなら収穫できる為、農家さんにとっても重宝された野菜です。日本では北海道、ヨーロッパではドイツなどの気候が厳しい国々にとっては救いの作物であったことは有名ですね。
そして肉も我々人間にとっては、貴重なタンパク源。
ということを考えると「meat and potatoes」が「最も基本的(な)」「重要事項」という意味があるのも納得。ということでさっそく使ってみましょう!
みぽりん
Let’s talk about our meat and potato issues today!
(今日は私たちの重要な問題を話合いましょう!)
(今日は私たちの重要な問題を話合いましょう!)
でも、どーーーーしてもこの表現。「肉じゃが」を想像してしまう私です・・・・おほほ。