What is the difference between Snap Endo and Green peas? (スナップエンドウとグリーンピースの違いって何???)って英語で聞かれたら?  

豆類が美味しい季節になりました。私が販売サポートをしている八百屋さん「Bugrass Farmers」でもたくさんの種類の豆を扱ってます。

スナップエンドウ・・・・私の大好物!

グリーンピース

写真撮り忘れました・・・(笑)

さてさて、「スナップエンドウ」と「グリーンピース」ってどう違うのよ?ということで、女将のはっちゃんに聞いてみました。

スナップエンドウはサヤも食べられます。グリーンピースは豆しか食べません。

ほー、シンプル!食べ方もいろいろあるけど、スナップエンドウはさっと茹でる。あるいは新鮮ならば!グリーンピースはやっぱり、豆ご飯でしょうー。

ということで、今週末のファーマーズマーケットに向けて、英語での説明を準備しておきましょう♪

お客様

Those beans are very similar, but what is the difference?

(この豆、とっても似てるけど、違いは何?)

みぽりん
This is “Snap Endo” in Japanese and this is “Green peas”.  The difference is whether pods can be eaten or not.  You can eat pods of Snap Endo.  You can eat only beans for Green peas.
(こちらは日本語でスナップエンドウと言って、こっちはグリーンピースね。違いは、サ
ヤを食べられるかどうかです。スナップエンドウのサヤは食べられのよ。グリーンピースは豆だけ食べてね)

ポイント:豆のサヤは「pod」と言います。でも、「pod」という単語が知らなかったら?サヤは豆の外側のものなのだから、

「You can eat outside, too」(外側も!食べられるよ)

あるいはサヤの部分を指差して

「You can eat this, too」

と言ってみるのはいかがでしょうか?

青木ゆかさんの「捨てる英語」の発想より)

お客様

I see….  How do we eat?  Can you eat raw?

(なるほど・・・。で、どうやって食べるの?生で食べられるの?)

みぽりん
Yes, you can eat very fresh Snap Endo raw or boil them in hot water with salt for 2 minutes.  My favorite is green peas rice. Cook rice with raw green peas in cooking rice. That’s it!
(はい、新鮮なスナップエンドウは生で食べれるよ。もしくは2分程塩入りのお湯で茹でてね。私のお薦めはグリーンピースご飯。お米を炊くときに、お米に入れて炊くだけ。簡単でしょ!)

明日はスナップエンドウとグリーンピースを山盛りにして、青山ファーマーズマーケットでお待ちしてまーす!Waiting your visit with a mountain of Snap Endo and Green peas at Aoyama Farmers Market this weekend!

 東京都渋谷区神宮前5丁目53−70

この記事を書いた人

美保 凛(みぽりん)

美保 凛(みぽりん)

米系企業で働く現役会社員/でも週末起業を目指している会社員でもあります/DMM英会話なんてuKnow?アンカー/住宅宿泊事業者(平たく言うと民泊やってます!)/野菜ソムリエプロ/東京・青山ファーマーズマーケットでの販売サポーター/スポーツボランティア(2018年実績:横浜シティマラソン)(2019年実績:東京シティマラソン、ラグビーワールドカップ2019日本大会)(2020年参加予定:東京オリンピック)/リーマントラベラー(サラリーマンとして働きながら、土日祝に数日の有給をつけて弾丸旅行をすること。2019年5月末時点で4カ国を旅しました)